November 6, 2007

Movie Title Blunders

As I gear you up for the longest post I've yet to write, a little distraction wouldn't hurt. This post tackles the blunders of the folks that contribute movie schedules to the newspapers (as well as the mall's movie schedule "board" that can be easily found in the mall itself), so without further ado, here are today's blunders on paper.

That damned symbol
Ang Lee's Oscar-nominated erotic espionage thriller Lust, Caution is currently having sneak previews. So when we passed a few malls, it would be no surprise that we would encounter this on their, what I would like to call, "boards" that list the schedules of select movies but when we passed StarMall, we saw that it was written as Lust & Caution. It must've been that symbol in between the words Lust and Caution...

Bisaya Ka Man Dong
Stardust is a victim of the "Bisaya treatment"... and this theater isn't the only one who contributed the Bisaya version.30 Days Od What?!
30 Days of Night has become the victim of various typographic and grammatic errors, especially by SM Cinemas.

FUUUUUSION!
People may understand that two titles will mean the screening of the two said movies in one part of the day. But the problem is, if you aren't much of a movie-goer and you are not up to date with the latest movies, you may misconceive these blunders as only one movie.
CAPTION: A star falls from the sky as a woman struggles to find her Egyptian husband. Together with a teenage boy named Tristan, they discover a few funky things about love, rubies and terrorists...


CAPTION: The newest entry of "The Seeker" series is definitely NOT based on the acclaimed series of books. This time, Will Stanton goes overseas, more specifically the Philippines, to play hide and seek with Assunta de Rossi.

No comments:

Post a Comment

 
Elegant de BlogMundi